5 conseils pour vendre son bien immobilier à l’étranger sans agence │ Les services de traduction jouent un rôle clé dans la vente de propriétés à des acheteurs étrangers, mais ils ne sont pas le seul outil dont vous aurez besoin si vous envisagez de faire de votre entreprise immobilière un succès international.
Traduisez vos documents pour mieux votre votre bien immobilier à l’étranger
La qualité des services de traduction que vous utilisez peut faire une énorme différence lorsqu’il s’agit d’engager des acheteurs étrangers. L’emplacement d’une propriété, la qualité de construction, l’aménagement, les commodités, etc. détermineront en fin de compte l’avis de l’acheteur. Cependant, vous devez d’abord présenter des supports marketing qui attirent l’acheteur vers votre entreprise, plutôt que celui d’un concurrent.
Lire aussi : Zoom sur le forum pour l’investissement en Afrique
Comment traduire un document ? Simple – vous utilisez une agence de traduction avec une bonne réputation. Évitez les services de traduction automatique, car ils ne sont pas assez bons pour rivaliser avec les compétences des traducteurs humains.
Faites des recherches sur le pays où vous souhaitez vendre
Les gens partent à l’étranger pour toutes sortes de raisons. En 2020, il y a 272 millions de migrants internationaux, dont beaucoup ont acheté des maisons dans les pays vers lesquels ils se sont installés. Ensuite, il y a le vaste marché international des résidences secondaires.
Si vous envisagez de cibler un pays particulier avec vos propriétés, renseignez-vous. Supposons que vous prévoyez d’utiliser des services de traduction du français vers l’allemand pour cibler les acheteurs immobiliers en Allemagne. C’est très bien, mais avez-vous également examiné la performance de l’économie allemande, la situation politique du pays, la réputation de votre pays en Allemagne et si votre office de tourisme y fait de la publicité ? Mieux vous serez informé, plus vous pourrez prédire vos chances de vente dans un pays en particulier.
Connaître son acheteur avant de vendre son bien immobilier à l’étranger
Il est essentiel de comprendre vos acheteurs, du type de propriétés qu’ils recherchent à la façon dont ils aiment prendre des décisions. Il faudra pour cela s’investir dans le milieu du marketing et se renseigner en conséquence afin de mieux se familiariser avec les techniques de ventes.
Ne pensez pas tout savoir du marché immobilier
Bien qu’il soit utile d’identifier les grandes tendances au sein de la démographie de vos acheteurs, n’oubliez pas que ces tendances ne signifient pas que tous les acheteurs d’un pays voudront la même chose. Un service personnalisé l’emportera toujours sur une approche générique.
Il est également important de ne pas présumer de qui achètera les propriétés que vous vendez. Les maisons à Londres, par exemple, pourraient être vendues à n’importe qui, des premiers acheteurs et des familles ayant besoin de plus d’espace aux investisseurs étrangers achetant soit en tant que particulier, soit par l’intermédiaire d’une entreprise ou d’un fonds d’investissement.
Faites traduire toutes vos communications
Utilisez des services d’interprétation ou un support client multilingue (ou les deux) lors de la vente de la propriété à des acheteurs étrangers.
Tant pour les ventes que pour le suivi, les services multilingues peuvent mettre les acheteurs à l’aise et vous aider à renforcer la réputation de votre marque. Fournir des services de traduction qui couvrent à la fois les communications écrites et verbales signifie que vos acheteurs peuvent communiquer avec vous dans le format dont ils ont besoin, leur donnant la confiance nécessaire pour acheter, quelle que soit leur langue maternelle.